こんにちはぁ。。
土曜日っす。。
さてさて
私の住む「唐津」にも多くの外国人観光客が来られます。。
佐賀空港が使いやすいみたいで、韓国、中国、台湾のかたなどが多い。。
お店にもよく来られるようになって、ショーケースを眺めて質問されるのですが・・・・
スタッフ一同、恥ずかしながら
I can't speak English well
なので携帯の翻訳アプリなどを使って対処しております。。
そこで、プライスに英語で表記しようと思い調べて書いていると・・・・
デコレーションケーキ=a fancy cake
モンブラン=Chestnut cream cake
だったり、初めて知りました(笑
修業時代がフランス語のレシピだったりするので、ケーキについてフランス語は分かるんですが英語って分からないな。。
栗はフランス語で「マロン」っと思いがちですが正しくはシャテーニュ(châtaigne)と言います。。。
英語ではChestnut。。
難しい。。
昔に戻れるものなら英語だけはしっかり勉強したいな。。
で
strawberry。。
フレジエ。。
いちごをたっぷり入れて
このケーキはフランスで言う日本のイチゴのショートケーキみたいなもの。。
このショートケーキも和製英語で、諸説あるんですが昔はバタークリームが主体で生クリームのケーキが出だしたころ賞味期限が短いので「Short cake」となったみたいですよ。。
ですので説明には
Classic strawberry french pastry
「フランスの苺のクラッシック菓子」
っとしました。。
簡単に考えてた英語の表記・・・・・
頭が疲れました。。
っというこで
今週も終わり。。
来週もよろしくお願いいたします。。
ではぁ。。
土曜日っす。。
さてさて
私の住む「唐津」にも多くの外国人観光客が来られます。。
佐賀空港が使いやすいみたいで、韓国、中国、台湾のかたなどが多い。。
お店にもよく来られるようになって、ショーケースを眺めて質問されるのですが・・・・
スタッフ一同、恥ずかしながら
I can't speak English well
なので携帯の翻訳アプリなどを使って対処しております。。
そこで、プライスに英語で表記しようと思い調べて書いていると・・・・
デコレーションケーキ=a fancy cake
モンブラン=Chestnut cream cake
だったり、初めて知りました(笑
修業時代がフランス語のレシピだったりするので、ケーキについてフランス語は分かるんですが英語って分からないな。。
栗はフランス語で「マロン」っと思いがちですが正しくはシャテーニュ(châtaigne)と言います。。。
英語ではChestnut。。
難しい。。
昔に戻れるものなら英語だけはしっかり勉強したいな。。
で
strawberry。。
フレジエ。。
いちごをたっぷり入れて
このケーキはフランスで言う日本のイチゴのショートケーキみたいなもの。。
このショートケーキも和製英語で、諸説あるんですが昔はバタークリームが主体で生クリームのケーキが出だしたころ賞味期限が短いので「Short cake」となったみたいですよ。。
ですので説明には
Classic strawberry french pastry
「フランスの苺のクラッシック菓子」
っとしました。。
簡単に考えてた英語の表記・・・・・
頭が疲れました。。
っというこで
今週も終わり。。
来週もよろしくお願いいたします。。
ではぁ。。
本当に by (12/31)
終わった・・・がっ by gala (12/26)
終わった・・・がっ by d.yumita (12/26)
ぼん(^o^)丿 by gala (08/17)